Content

This unit is designed to consolidate and develop the language skills gained from introductory studies in Koine Greek (New Testament Greek). Students will translate and analyse excerpts of epistles taken predominantly from the New Testament but also from contemporaneous Greek writings. They will revise and extend their knowledge of vocabulary, grammar, exegesis and textual criticism in the course of this process.

Unit Code: AL9505C

Points: 24.0

Unit Level: Postgraduate Elective

Unit Discipline: Languages

Delivery Mode: Face to Face

Proposing College: Catholic Theological College

Show when this Unit is running

Learning Outcomes

1.

Demonstrate advanced skills in the lexical, morphological and syntactic analysis of Koine Greek texts

2.

Translate moderately difficult epistolary passages in Koine Greek from the New Testament and contemporaneous writings

3.

Consult specialist dictionaries, grammars and commentaries in order to increase their understanding of passages in Koine Greek

4.

Discuss exegetical questions relating to epistolary passages in Greek from the New Testament and contemporaneous writings, making reference to the Greek text

5.

Apply principles of textual criticism to the study of manuscript variants in the New Testament;

6.

Formulate, research and write up an analysis of a linguistic feature of a narrative passage in Koine Greek in a critically rigorous and self-directed manner.

Unit sequence

New Testament Greek A (AL1201C) and B (AL1202C), or equivalent

Pedagogy

Lectures, seminars, tutorials

Assessments

Description Weight (%)

1,500-word written assignment, on an epistolary passage in Koine Greek, comprising translation and notes on linguistic, exegetical and text-critical issues; passages will be from the New Testament

21.0

1,500-word written assignment, on an epistolary passage in Koine Greek, comprising translation and notes on linguistic, exegetical and text-critical issues; passages will be from the New Testament

21.0

1,500-word written assignment, on an epistolary passage in Koine Greek, comprising translation and notes on linguistic, exegetical and text-critical issues; passage will be from a non-canonical early Christian text

21.0

2500 word written report on a linguistic feature of an epistolary passage in Koine Greek, on the basis of analysis of the text and reference to secondary sources

37.0
Approvals

Unit approved for the University of Divinity by John Capper on 20 Jul, 2015

Unit Record last updated: 2019-09-10 14:28:17 +1000