This unit is designed to consolidate and develop the language skills gained from introductory studies in Koine Greek (New Testament Greek). Students will translate and analyse excerpts of epistles taken predominantly from the New Testament but also from contemporaneous Greek writings. They will revise and extend their knowledge of vocabulary, grammar, exegesis and textual criticism in the course of this process. (Cross-listed with BN9505C).
Unit code: AL9505C
Unit status: Approved (Major revision)
Points: 24.0
Unit level: Postgraduate Elective
Unit discipline: Languages
Delivery Mode: Face to Face
Proposing College: Catholic Theological College
Show when this unit is running1. | Perform lexical, morphological and syntactic analysis of Koine Greek texts. |
2. | Translate moderately difficult epistolary passages in Koine Greek from the New Testament and contemporaneous writings. |
3. | Consult specialist dictionaries, grammars and commentaries in order to increase their understanding of passages in Koine Greek. |
4. | Discuss exegetical questions relating to epistolary passages in Greek from the New Testament and contemporaneous writings, making reference to the Greek text and exhibiting exegetical sophistication. |
5. | Apply principles of textual criticism to the study of manuscript variants in the New Testament. |
6. | Formulate, research and write up an analysis of a linguistic feature of a narrative passage in Koine Greek in a critically rigorous and self-directed manner. |
New Testament Greek A (AL9201C) and B (AL9202C), or equivalent
Lectures, seminars, tutorials
* = set texts recommended for purchase
Type | Description | Word count | Weight (%) |
---|---|---|---|
Document Study | document study (on a NT epistolary passage; translation with linguistic, exegetical, and text-critical notes) |
1500 | 21.0 |
Document Study | document study (on a NT epistolary passage; translation with linguistic, exegetical, and text-critical notes) |
1500 | 21.0 |
Document Study | document study (on a non-canonical early Christian epistolary passage; translation with linguistic, exegetical, and text-critical notes) |
1500 | 21.0 |
Report | report (on a linguistic feature of an epistolary passage in Koine Greek) |
2500 | 37.0 |
Unit approved for the University of Divinity by Maggie Kappelhoff on 21 Jul, 2020
Unit record last updated: 2021-06-07 08:43:50 +1000